यो एक उत्कृष्ट र गहिरो विषय हो! जीवन विरोधाभासहरूले भरिएको छ, र अक्सिमोरन (विरोधाभास अलंकार) ले ती विरोधाभासहरूलाई सुन्दर ढंगले कैद गर्दछ। तल १०० वटा जीवनसँग सम्बन्धित अक्सिमोरनहरूको सूची, तिनीहरूको नेपाली अनुवाद, सारांश, र उपमाहरू प्रस्तुत गरिएको छ, एक प्राध्यापकको दृष्टिकोणबाट:
Old News (पुरानो समाचार)नेपाली अनुवाद: पुरानो समाचार (Puraano samaachaar)सारांश: समाचार सधैं नयाँ हुनुपर्छ, तर धेरैलाई पहिले नै थाहा भइसकेको कुरालाई "पुरानो समाचार" भनिन्छ।उपमा: हिजो घटेको घटनाको बारेमा आज कुरा गर्नु, जुन सबैले पत्रपत्रिका वा टिभीमा हेरिसकेका छन्।
True Myth (सत्य मिथक)नेपाली अनुवाद: सत्य मिथक (Satya mithak) / वास्तविक किंवदन्ती (Waastawik kimvadanti)सारांश: मिथक काल्पनिक कथा भए पनि त्यसले कुनै गहिरो सत्य वा जीवनको पाठ सिकाउनु।उपमा: महाभारत वा रामायणका कथाहरू, जुन पौराणिक भए पनि तिनले धर्म, कर्म र नैतिकताका शाश्वत सत्यहरू बोकेका छन्।
Educated Guess (शिक्षित अनुमान)नेपाली अनुवाद: शिक्षित अनुमान (Shikshit anumaan) / ज्ञानपूर्ण अटकल (Gyaanpurna atakal)सारांश: पूर्ण जानकारी नभए पनि उपलब्ध ज्ञान र तर्कको आधारमा गरिएको अनुमान।उपमा: अनुभवी किसानले आकाश हेरेर पानी पर्ने सम्भावनाको अनुमान लगाउनु।
Dark Light (अँध्यारो उज्यालो)नेपाली अनुवाद: अँध्यारो उज्यालो (Andhyaaro ujyaalo) / धमिलो प्रकाश (Dhamilo prakaash)सारांश: प्रकाश उज्यालो हुन्छ, तर कहिलेकाहीँ उज्यालो यति मधुरो वा रहस्यमय हुन्छ कि त्यसले अँध्यारोको अनुभूति दिन्छ।उपमा: जूनकिरीको प्रकाश वा औंसीको रातमा ताराहरूको धमिलो उज्यालो।
Known Unknown (ज्ञात अज्ञात)नेपाली अनुवाद: ज्ञात अज्ञात (Gyaat agyaat)सारांश: हामीलाई थाहा छ कि हामी केही कुराहरू जान्दैनौं। ती कुराहरू जसको अस्तित्वबारे हामीलाई थाहा छ, तर तिनीहरूको प्रकृति वा समाधानबारे थाहा छैन।उपमा: ब्रह्माण्डमा अन्य ग्रहहरूमा जीवन छ कि छैन भन्ने प्रश्न – हामीलाई थाहा छ कि यो एउटा प्रश्न हो (ज्ञात), तर यसको उत्तर हामीलाई थाहा छैन (अज्ञात)।
Original Copy (मौलिक प्रतिलिपि)नेपाली अनुवाद: मौलिक प्रतिलिपि (Maulik pratilipi)सारांश: प्रतिलिपि सधैं मौलिकको नक्कल हुन्छ, तर कहिलेकाहीँ पहिलो पटक बनाइएको आधिकारिक प्रतिलिपि।उपमा: लेखकले आफ्नो हस्तलिखित पाण्डुलिपिको पहिलो टाइप गरिएको वा छापिएको प्रति।
Plastic Glass (प्लास्टिकको सिसा)नेपाली अनुवाद: प्लास्टिकको सिसा (Plastic-ko sisaa)सारांश: सिसा एक विशेष प्रकारको सामग्री हो, तर प्लास्टिकबाट बनेको सिसाजस्तो देखिने वस्तु।उपमा: पानी पिउने प्लास्टिकको पारदर्शी गिलास।
Pretty Ugly (राम्रो नराम्रो / सुन्दर कुरुप)नेपाली अनुवाद: सुन्दर कुरुप (Sundar kurup) / राम्रो नराम्रो (Raamro naraamro)सारांश: कुनै कुरामा सुन्दरता र कुरुपता दुवैको अनौठो मिश्रण हुनु, वा व्यंग्यात्मक रूपमा "अलि कुरुप" भन्नु।उपमा: आधुनिक कलाको कुनै चित्र, जुन कसैलाई अनौठो र सुन्दर लाग्न सक्छ, कसैलाई कुरुप।
Random Order (अनियमित क्रम)नेपाली अनुवाद: अनियमित क्रम (Aniyamit kram) / अव्यवस्थित व्यवस्था (Avyawasthit vyawasthaa)सारांश: "क्रम" ले एउटा निश्चित ढाँचालाई जनाउँछ, तर यहाँ त्यो क्रम नै अनियमित छ।उपमा: चिट्ठा निकाल्दा नामहरूलाई कुनै निश्चित क्रमविना एकपछि अर्को गर्दै निकाल्नु।
Same Difference (उस्तै फरक)नेपाली अनुवाद: उस्तै फरक (Ustai pharak) / एउटै भिन्नता (Eutai bhinnataa)सारांश: दुई कुराहरू फरक देखिए पनि परिणाम वा सारमा कुनै भिन्नता नहुनु।उपमा: "तिमी यो बाटो जाऊ वा त्यो बाटो, पुग्ने ठाउँ एउटै हो, खासै फरक पर्दैन।"
Soft Rock (नरम चट्टान / कोमल रक संगीत)नेपाली अनुवाद: नरम चट्टान (Naram chattaan) / कोमल रक (Komal rock)सारांश: चट्टान कडा हुन्छ, तर यहाँ नरम विशेषण प्रयोग गरिएको छ। यो रक संगीतको एक प्रकार पनि हो जुन अन्य रकभन्दा मधुर हुन्छ।उपमा: केही प्रकारका बालुवा ढुङ्गाहरू जुन सजिलै टुट्छन्, वा रक संगीतको त्यो विधा जुन कर्णप्रिय र सुमधुर हुन्छ।
Stand Down (उभिएर बस्नु / पछि हट्नु)नेपाली अनुवाद: पछि हट्नु (Pachhi hatnu) / निष्क्रिय हुनु (Nishkriya hunu)सारांश: "Stand" ले उभिनु वा सक्रियता जनाउँछ, तर "stand down" ले पद वा जिम्मेवारीबाट हट्नु भन्ने अर्थ लाग्छ।उपमा: सेनाको कमाण्डरले आफ्नो पदबाट राजीनामा दिनु।
Temporary Permanence (अस्थायी स्थायित्व)नेपाली अनुवाद: अस्थायी स्थायित्व (Asthaayi sthaayitwa)सारांश: कुनै कुरा केही समयका लागि मात्र स्थायी वा स्थिर हुनु।उपमा: भाडाको घरमा बस्नु, जुन केही समयका लागि आफ्नो घरजस्तै लाग्छ तर त्यो स्थायी हुँदैन।
Unpopular Celebrity (अलोकप्रिय प्रसिद्ध व्यक्ति)नेपाली अनुवाद: अलोकप्रिय प्रसिद्ध व्यक्ति (Alokpriya prasiddha vyakti)सारांश: प्रसिद्ध भएर पनि धेरै मानिसहरूले मन नपराउने व्यक्ति।उपमा: कुनै विवादास्पद नेता वा कलाकार, जसलाई धेरैले चिन्छन् तर मन पराउँदैनन्।
Working Holiday (कामको बिदा)नेपाली अनुवाद: कामको बिदा (Kaamko bidaa)सारांश: बिदा आरामका लागि हो, तर बिदामा पनि काम गर्नु।उपमा: बिदामा घुम्न गएको बेला पनि अफिसको जरुरी काम ल्यापटपमा गर्नु।
Act Naturally (स्वाभाविक अभिनय)नेपाली अनुवाद: स्वाभाविक अभिनय (Swaabhaawik abhinaya)सारांश: अभिनय कृत्रिम हुन्छ, तर त्यसलाई स्वाभाविक देखाउनु पर्ने अवस्था।उपमा: क्यामेराको अगाडि नडराई, नआत्तिई सामान्य व्यवहार देखाउनु।
Adult Children (वयस्क बच्चाहरू)नेपाली अनुवाद: वयस्क बच्चाहरू (Vayaska bachchaaharu)सारांश: उमेरले वयस्क भइसकेका तर व्यवहार वा आर्थिक रूपमा आमाबाबुमा निर्भर व्यक्तिहरू।उपमा: ३० वर्ष नाघिसकेका छोराछोरी, जो अझै पनि आफ्ना आमाबाबुसँगै बस्छन् र उनीहरूकै कमाइमा निर्भर छन्।
Beautiful Mess (सुन्दर गडबडी)नेपाली अनुवाद: सुन्दर गडबडी (Sundar gadbadi) / मनमोहक अस्तव्यस्तता (Manmohak astavyastataa)सारांश: कुनै कुरा अस्तव्यस्त वा गडबड भए पनि त्यसमा एक प्रकारको अनौठो सुन्दरता वा आकर्षण हुनु।उपमा: साना केटाकेटीहरूले रङहरूसँग खेलेर बनाएको चित्र, जुन हेर्दा लथालिंग देखिन्छ तर त्यसमा उनीहरूको निर्दोषता र रचनात्मकताको सुन्दरता झल्किन्छ।
Benign Neglect (हितकारी उपेक्षा)नेपाली अनुवाद: हितकारी उपेक्षा (Hitakaari upekshaa)सारांश: कसैलाई वा केही कुरालाई जानीजानी उपेक्षा गर्दा त्यसले अन्ततः राम्रो परिणाम ल्याउनु।उपमा: बच्चालाई हरेक सानो कुरामा सहयोग गर्नुको सट्टा उसलाई आफैं प्रयास गर्न दिनु, जसले गर्दा ऊ आत्मनिर्भर बन्छ।
Civil War (नागरिक युद्ध)नेपाली अनुवाद: गृहयुद्ध (Grihayuddha)सारांश: "Civil" शब्दले सभ्यता र शान्तिलाई जनाउँछ, तर यहाँ एउटै देशका नागरिकहरूबीच हुने युद्धको कुरा छ।उपमा: एउटै परिवारका दाजुभाइहरू अंशबण्डाको निहुँमा लड्नु, जसरी एउटै देशका नागरिकहरू सत्ता वा स्रोतका लागि लड्छन्।
Classic Rock (शास्त्रीय रक)नेपाली अनुवाद: शास्त्रीय रक (Shaastriya rock)सारांश: "रक" संगीत आधुनिक विधा हो, तर "क्लासिक" शब्दले पुरानो र स्थापित कुरालाई जनाउँछ। यो पुरानो र लोकप्रिय रक संगीतलाई भनिन्छ।उपमा: पुराना हिन्दी वा नेपाली पप गीतहरू, जुन अहिले पनि उत्तिकै लोकप्रिय छन् र "क्लासिक" मानिन्छन्।
Conspicuous Absence (प्रत्यक्ष अनुपस्थिति)नेपाली अनुवाद: प्रत्यक्ष अनुपस्थिति (Pratyaksha anupasthiti) / खड्किने गरी नहुनु (Khadkine gari nahunu)सारांश: कसैको अनुपस्थिति यति धेरै महसुस हुनु कि त्यो उपस्थिति जत्तिकै शक्तिशाली हुनु।उपमा: महत्वपूर्ण बैठकमा प्रमुख व्यक्तिको अनुपस्थिति, जसले गर्दा बैठकको महत्व नै कम हुन्छ र सबैले उसको अभाव महसुस गर्छन्।
Constructive Criticism (रचनात्मक आलोचना)नेपाली अनुवाद: रचनात्मक आलोचना (Rachanaatmak aalochanaa)सारांश: आलोचना सामान्यतया नकारात्मक हुन्छ, तर सुधारको उद्देश्यले गरिने सकारात्मक आलोचना।उपमा: शिक्षकले विद्यार्थीको गृहकार्यमा गल्ती औंल्याउँदै कसरी सुधार गर्ने भनेर सिकाउनु।
Cool Passion (शान्त आवेग)नेपाली अनुवाद: शान्त आवेग (Shaanta aaweg) / शीतल उत्कटता (Sheetal utkatataa)सारांश: आवेग सामान्यतया उत्तेजित र तातो हुन्छ, तर यहाँ शान्त वा संयमित आवेगको कुरा छ।उपमा: कुनै लक्ष्य प्राप्तिका लागि मनमा तीव्र इच्छा हुनु तर बाहिर एकदमै शान्त र धैर्य भएर निरन्तर प्रयास गरिरहनु।
Dark Victory (अँध्यारो विजय)नेपाली अनुवाद: अँध्यारो विजय (Andhyaaro vijaya) / तीतो जीत (Tito jeet)सारांश: विजय प्राप्त भए पनि त्यसका लागि ठूलो मूल्य चुकाउनु परेको वा त्यसको परिणाम नकारात्मक हुनु।उपमा: युद्ध जिते पनि हजारौं सैनिक गुमाउनु र देश तहसनहस हुनु।
Deliberate Mistake (जानीजानी गरिएको गल्ती)नेपाली अनुवाद: जानीजानी गरिएको गल्ती (Jaanijaani gariyeko galti)सारांश: गल्ती अनजानमा हुन्छ, तर यहाँ जानाजानी गल्ती गर्ने कुरा छ, सायद कुनै पाठ सिकाउन वा ध्यान आकर्षित गर्न।उपमा: शिक्षकले कहिलेकाहीँ जानीजानी सानो गल्ती गरेर विद्यार्थीहरू कति सचेत छन् भनेर जाँच्नु।
Dry Humor (सुख्खा हास्य)नेपाली अनुवाद: सुख्खा हास्य (Sukhhaa haasya) / व्यंग्यात्मक ठट्टा (Vyangyaatmak thattaa)सारांश: हास्य सामान्यतया जीवन्त हुन्छ, तर यो एक प्रकारको बौद्धिक हास्य हो जुन गम्भीर अनुहारले वा अप्रत्यक्ष रूपमा व्यक्त गरिन्छ।उपमा: कुनै गम्भीर कुरा गरिरहेको बेला अचानक हल्का व्यंग्य मिसाएर हँसाउनु, तर अनुहारमा कुनै भाव नल्याउनु।
Dynamic Equilibrium (गतिशील सन्तुलन)नेपाली अनुवाद: गतिशील सन्तुलन (Gatishil santulan)सारांश: सन्तुलन सामान्यतया स्थिरतामा हुन्छ, तर यहाँ निरन्तर परिवर्तन भइरहे पनि समग्रमा सन्तुलन कायम रहनु।उपमा: साइकल चलाउँदा पाइडल मारेर अघि बढिरहँदा (गतिशीलता) शरीरको सन्तुलन पनि कायम राख्नु।
Eloquent Silence (वाक्पटु मौनता)नेपाली अनुवाद: वाक्पटु मौनता (Vaakpatu maunataa) / अर्थपूर्ण चुप्पी (Arthapurna chuppi)सारांश: मौनताले पनि कहिलेकाहीँ शब्दले भन्दा धेरै कुरा व्यक्त गर्नु।उपमा: गल्ती गर्ने व्यक्तिले शिर निहुराएर चुपचाप बस्नु, जसले उसको पश्चाताप वा लाजलाई शब्दभन्दा प्रष्टसँग व्यक्त गर्छ।
Essential Luxury (आवश्यक विलासिता)नेपाली अनुवाद: आवश्यक विलासिता (Aawashyak vilaasitaa)सारांश: विलासिता सामान्यतया अनावश्यक मानिन्छ, तर केही विलासिताका वस्तुहरू आधुनिक जीवनमा आवश्यकजस्तै बन्न पुग्नु।उपमा: आजको युगमा स्मार्टफोन, जुन कुनै बेला विलासिता थियो, अहिले धेरैका लागि दैनिक जीवनको आवश्यकता बनेको छ।
Eternal Moment (अनन्त क्षण)नेपाली अनुवाद: अनन्त क्षण (Ananta kshan) / शाश्वत पल (Shaashwat pal)सारांश: क्षण अल्पकालिन हुन्छ, तर कुनै क्षण यति गहन र अविस्मरणीय हुनु कि त्यो अनन्त जस्तो लाग्नु।उपमा: पहिलो प्रेमको अनुभूति वा कुनै ठूलो सफलता प्राप्त गर्दाको क्षण, जुन सधैंका लागि याद रहन्छ।
Fake News (नक्कली समाचार) - (Old News जस्तै, तर यो असत्य समाचार हो)नेपाली अनुवाद: नक्कली समाचार (Nakkali samaachaar) / झुठो खबर (Jhuto khabar)सारांश: समाचार सत्यमा आधारित हुनुपर्छ, तर यहाँ जानीजानी गलत सूचना फैलाउनु।उपमा: सामाजिक सञ्जालमा कुनै प्रमाणविना फैलिने भ्रामक हल्लाहरू।
Familiar Stranger (परिचित अपरिचित)नेपाली अनुवाद: परिचित अपरिचित (Parichit aparichit)सारांश: कुनै व्यक्तिलाई देखेको वा चिनेको जस्तो लाग्नु तर वास्तवमा उसको बारेमा केही थाहा नहुनु।उपमा: हरेक दिन बसमा भेटिने तर कहिल्यै कुरा नभएको व्यक्ति।
Freezer Burn (फ्रिजरको डढाइ)नेपाली अनुवाद: फ्रिजरको डढाइ (Freezer-ko dadhaai)सारांश: "बर्न" (डढाइ) तातोले हुन्छ, तर यहाँ चिसोले खानेकुरामा पार्ने असरलाई भनिएको छ।उपमा: धेरै समय फ्रिजरमा राखेको मासुको सतहमा सेतो दाग देखिनु र त्यसको स्वाद बिग्रनु।
Friendly Argument (मित्रवत बहस)नेपाली अनुवाद: मित्रवत बहस (Mitrawat bahas) / मायालु झगडा (Maayaalu jhagadaa)सारांश: बहस वा झगडामा मनमुटाव हुन्छ, तर यहाँ साथीहरूबीच रमाइलोका लागि वा विचार आदानप्रदानका लागि गरिने स्वस्थ बहस।उपमा: साथीहरूबीच कुन फुटबल टिम राम्रो भनेर गरिने तर्कवितर्क, जुन केही समयपछि हाँसोमा टुंगिन्छ।
Gentle Giant (भद्र दानव/कोमल भीमकाय)नेपाली अनुवाद: भद्र दानव (Bhadra daanav) / कोमल भीमकाय (Komal bhimkaaya)सारांश: शारीरिक रूपमा विशाल र डरलाग्दो देखिने तर स्वभावले एकदमै नरम र दयालु व्यक्ति वा प्राणी।उपमा: ठूलो र बलियो शरीर भएको तर सानो बच्चासँग पनि मायाले खेल्ने व्यक्ति।
Glorious Mess (गौरवशाली गडबडी) - (Beautiful Mess जस्तै)नेपाली अनुवाद: गौरवशाली गडबडी (Gauravshaali gadbadi)सारांश: कुनै कार्य वा अवस्था पूर्ण रूपमा सफल वा व्यवस्थित नभए पनि त्यसको प्रयास वा उद्देश्य महान हुनु।उपमा: एउटा ठूलो परोपकारी कार्यक्रम आयोजना गर्दा धेरै कुराहरू अस्तव्यस्त भए पनि त्यसको पछाडिको महान उद्देश्यले सबैलाई खुशी दिनु।
Growing Smaller (सानो हुँदै बढ्नु)नेपाली अनुवाद: सानो हुँदै बढ्नु (Saano hudai badhnu)सारांश: सामान्यतया बढ्दा आकार ठूलो हुन्छ, तर यहाँ कुनै कुराको संख्या वा प्रभाव घट्दै जानु।उपमा: कम्पनीको नाफा हरेक वर्ष घट्दै जानु, अर्थात् कम्पनी "सानो हुँदै बढ्नु" (नकारात्मक वृद्धि)।
Happy Accident (सुखद दुर्घटना)नेपाली अनुवाद: सुखद दुर्घटना (Sukhad durghatanaa) / भाग्यशाली संयोग (Bhaagyashaali sanyog)सारांश: दुर्घटना नराम्रो हुन्छ, तर कहिलेकाहीँ कुनै अप्रत्याशित घटनाले राम्रो परिणाम ल्याउनु।उपमा: गलत बाटो हिँड्दा सुन्दर र रमणीय ठाउँमा पुग्नु।
Honest Politician (इमानदार राजनीतिज्ञ) - (यो प्रायः व्यंग्यात्मक रूपमा प्रयोग हुन्छ)नेपाली अनुवाद: इमानदार राजनीतिज्ञ (Imaandaar raajnitigya)सारांश: राजनीतिज्ञहरूलाई अक्सर बेइमान मानिन्छ, त्यसैले "इमानदार राजनीतिज्ञ" विरोधाभासपूर्ण लाग्न सक्छ।उपमा: आफ्नो वाचा पूरा गर्ने र जनताको सेवामा निस्वार्थ लाग्ने नेता (जुन दुर्लभ मानिन्छ)।
Humblebrag (विनम्र घमण्ड)नेपाली अनुवाद: विनम्र घमण्ड (Vinamra ghamanda)सारांश: आफ्नो प्रशंसा आफैं गर्नु तर विनम्रताको अभिनय गर्दै।उपमा: "म त कस्तो अल्छी, हिजो राती ३ बजेसम्म बसेर त्यो प्रोजेक्ट सकेँ, तैपनि मलाई लाग्छ अझै राम्रो गर्न सक्थेँ।"
Idiot Savant (मूर्ख विद्वान) - (Wise Fool जस्तै)नेपाली अनुवाद: मूर्ख विद्वान (Murkha vidwaan) / लाटो पण्डित (Laato pandit)सारांश: अन्य क्षेत्रमा एकदमै कमजोर वा असामान्य भए पनि कुनै एक विशेष क्षेत्रमा असाधारण प्रतिभा भएको व्यक्ति।उपमा: गणितमा अद्भुत क्षमता भएको तर सामाजिक व्यवहारमा एकदमै अनौठो व्यक्ति।
Legal Murder (कानुनी हत्या)नेपाली अनुवाद: कानुनी हत्या (Kaanuni hatyaa)सारांश: हत्या गैरकानुनी हुन्छ, तर मृत्युदण्ड वा युद्धमा गरिने हत्यालाई केही कानुनले मान्यता दिन्छ।उपमा: अदालतले मृत्युदण्डको सजाय सुनाएको अपराधीलाई दिइने फाँसी।
Liquid Gas (तरल ग्यास)नेपाली अनुवाद: तरल ग्यास (Taral gyaas)सारांश: ग्यास वाष्प अवस्थामा हुन्छ, तर त्यसलाई दबाब दिएर तरल बनाइन्छ।उपमा: खाना पकाउने एल.पि.जी. ग्यास, जुन सिलिन्डरभित्र तरल अवस्थामा हुन्छ।
Living History (जीवित इतिहास)नेपाली अनुवाद: जीवित इतिहास (Jeevit itihaas)सारांश: इतिहास विगतको कुरा हो, तर कुनै पुरानो घटनाको साक्षी वा त्यस समयको वस्तु अहिले पनि जीवित वा उपस्थित हुनु।उपमा: सय वर्ष नाघेका वृद्ध व्यक्ति, जसले राणाकाल वा प्रजातन्त्रको उदय जस्ता ऐतिहासिक घटनाहरू देखेका छन्।
Loud Whisper (ठूलो कानेखुसी)नेपाली अनुवाद: ठूलो कानेखुसी (Thulo kaanekhusi)सारांश: कानेखुसी बिस्तारै गरिन्छ, तर यहाँ ठूलो स्वरमा कानेखुसी गर्नु।उपमा: गोप्य कुरा भन्न खोज्दा नजिकैको अर्को व्यक्तिले पनि सुन्ने गरी अलि ठूलो स्वरले कानेखुसी गर्नु।
Minor Miracle (सानो चमत्कार)नेपाली अनुवाद: सानो चमत्कार (Saano chamatkaar)सारांश: चमत्कार ठूलो र अकल्पनीय हुन्छ, तर कहिलेकाहीँ सानो र अप्रत्याशित राम्रो घटनालाई पनि "सानो चमत्कार" भनिन्छ।उपमा: हराएको महत्वपूर्ण कागज अचानक भेटिनु।
Negative Growth (नकारात्मक वृद्धि)नेपाली अनुवाद: नकारात्मक वृद्धि (Nakaaraatmak vriddhi)सारांश: वृद्धिले बढ्नुलाई जनाउँछ, तर यहाँ घट्नु वा संकुचन हुनु।उपमा: देशको आर्थिक वृद्धिदर शून्यभन्दा तल जानु।
New Classic (नयाँ क्लासिक)नेपाली अनुवाद: नयाँ क्लासिक (Nayaa classic) / आधुनिक प्रतिष्ठित (Aadhunik pratishthit)सारांश: "क्लासिक" पुरानो र समयले प्रमाणित कुरा हो, तर कुनै नयाँ कृति वा वस्तु यति उत्कृष्ट हुनु कि त्यो भविष्यमा क्लासिक बन्ने निश्चित हुनु।उपमा: भर्खरै रिलिज भएको कुनै चलचित्र, जुन यति राम्रो छ कि मानिसहरू भन्छन् "यो त भविष्यको क्लासिक हो।"
Noble Savage (भद्र जंगली)नेपाली अनुवाद: भद्र जंगली (Bhadra jangali) / सभ्य असभ्य (Sabhya asabhya)सारांश: सभ्यताबाट टाढा, प्रकृतिमा रहने व्यक्ति जो बाहिरी रूपमा असभ्य देखिए पनि आन्तरिक रूपमा नैतिक र निर्दोष हुन्छ।उपमा: आधुनिक समाजको छलछामबाट टाढा, जंगलमा साधारण जीवन बिताउने आदिवासी, जो प्रकृति र सत्यको नजिक हुन्छ।
Non-working Holiday (काम नगरिने बिदा)नेपाली अनुवाद: काम नगरिने बिदा (Kaam nagarine bidaa)सारांश: यो अलिकति अनावश्यक जस्तो लाग्न सक्छ किनकि बिदा काम नगर्नकै लागि हो, तर कहिलेकाहीँ "कामको बिदा" (working holiday) को विपरित अर्थमा जोड दिन प्रयोग गरिन्छ।उपमा: दशैंको टीकाको दिन, जुन साँच्चिकै आराम गर्ने र उत्सव मनाउने बिदा हो।
Official Secret (आधिकारिक रहस्य) - (Open Secret को विपरित)नेपाली अनुवाद: आधिकारिक रहस्य (Aadhikaarik rahasya)सारांश: सरकार वा कुनै संस्थाद्वारा गोप्य राखिएको तर आधिकारिक रूपमा स्वीकार गरिएको जानकारी।उपमा: राष्ट्रिय सुरक्षासँग सम्बन्धित गोप्य दस्तावेजहरू।
Painfully Beautiful (पीडादायी रूपमा सुन्दर)नेपाली अनुवाद: पीडादायी रूपमा सुन्दर (Pidaadaayi rupmaa sundar)सारांश: कुनै कुरा यति धेरै सुन्दर हुनु कि त्यसले मनमा एक प्रकारको मीठो पीडा वा गहिरो भावना जगाउनु।उपमा: अत्यन्तै कारुणिक तर सुन्दर संगीत सुन्दा मनमा उठ्ने भावना।
Peace Force (शान्ति सेना)नेपाली अनुवाद: शान्ति सेना (Shaanti senaa)सारांश: "सेना" युद्धका लागि हुन्छ, तर यहाँ शान्ति स्थापनाका लागि खटिएको सेना।उपमा: संयुक्त राष्ट्र संघको शान्ति सेना, जो द्वन्द्वग्रस्त क्षेत्रहरूमा शान्ति कायम गर्न जान्छ।
Perfect Imperfection (पूर्ण अपूर्णता)नेपाली अनुवाद: पूर्ण अपूर्णता (Purna apurnataa) / सुन्दर त्रुटि (Sundar truti)सारांश: कुनै कुराको अपूर्णता वा त्रुटिले नै त्यसलाई अझ सुन्दर वा आकर्षक बनाउनु।उपमा: हातले बनाएको माटोको भाँडो, जसमा केही असामानताहरू हुन्छन्, तर त्यही नै त्यसको मौलिकता र सुन्दरता हो।
Positive Outlook (सकारात्मक दृष्टिकोण) - (जीवनको लागि महत्वपूर्ण)नेपाली अनुवाद: सकारात्मक दृष्टिकोण (Sakaaraatmak drishtikon)सारांश: कठिन परिस्थितिमा पनि आशावादी र राम्रो पक्ष देख्ने प्रयास गर्नु। यो आफैमा विरोधाभास नभए पनि, "नकारात्मक अवस्थामा सकारात्मक दृष्टिकोण" विरोधाभासपूर्ण लाग्न सक्छ।उपमा: परीक्षामा फेल भए पनि "अब म अझ राम्रो तयारी गरेर पास हुन्छु" भन्ने सोच राख्नु।
Quiet Roar (शान्त गर्जन)नेपाली अनुवाद: शान्त गर्जन (Shaanta garjan) / मधुरो सिंहनाद (Madhuro singhanaad)सारांश: गर्जन ठूलो हुन्छ, तर यहाँ भित्रि शक्ति वा असन्तुष्टिको मौन तर शक्तिशाली अभिव्यक्ति।उपमा: अन्याय सहेर बसेको समाजमा बिस्तारै उठिरहेको विद्रोहको भावना।
Realistic Optimism (यथार्थवादी आशावाद)नेपाली अनुवाद: यथार्थवादी आशावाद (Yathaarthawaadi aashaawaad)सारांश: अवस्थाको कठिनाइलाई स्वीकार गर्दै पनि सकारात्मक परिणामको आशा राख्नु।उपमा: व्यापारमा चुनौतीहरू छन् भन्ने थाहा पाएर पनि कडा मेहनत गरे सफल भइन्छ भन्ने विश्वास राख्नु।
Sad Smile (दुःखी मुस्कान)नेपाली अनुवाद: दुःखी मुस्कान (Duhkhi muskaan) / पीडा लुकाएको हाँसो (Pidaa lukaayeko haanso)सारांश: मनमा दुःख भए पनि बाहिर मुस्कान देखाउनु।उपमा: आफ्नो प्रियजन गुमाएको व्यक्तिले अरूलाई सान्त्वना दिनका लागि ओठमा ल्याएको फिक्का मुस्कान।
Safe Risk (सुरक्षित जोखिम)नेपाली अनुवाद: सुरक्षित जोखिम (Surakshit jokhim)सारांश: जोखिममा खतरा हुन्छ, तर यहाँ कम खतरा भएको वा सावधानीपूर्वक उठाइएको जोखिम।उपमा: नयाँ सीप सिक्नका लागि सानो लगानी गर्नु, जसमा डुब्ने सम्भावना कम हुन्छ।
Serious Joke (गम्भीर ठट्टा)नेपाली अनुवाद: गम्भीर ठट्टा (Gambhir thattaa)सारांश: ठट्टा रमाइलोका लागि हुन्छ, तर कहिलेकाहीँ ठट्टाको माध्यमबाट कुनै गम्भीर सन्देश वा आलोचना दिनु।उपमा: कार्टुनिस्टले व्यंग्यात्मक चित्र बनाएर समाजको गम्भीर समस्यामाथि प्रहार गर्नु।
Slow Rush (ढिलो हतार)नेपाली अनुवाद: ढिलो हतार (Dhilo hataar) / मन्द दौड (Manda daud)सारांश: हतार छिटो हुन्छ, तर यहाँ कुनै काम विस्तारै तर निरन्तर गरिरहनु, जसमा एक प्रकारको आन्तरिक हतारो हुन्छ।उपमा: परीक्षा नजिकिँदै गर्दा विद्यार्थीले दिनरात नभनी विस्तारै तर निरन्तर पढिरहनु।
Still Water Runs Deep (शान्त जल गहिरो हुन्छ)नेपाली अनुवाद: शान्त जल गहिरो हुन्छ (Shaanta jal gahiro hunchha)सारांश: यो एक भनाइ हो, तर यसमा अक्सिमोरनिक गुण छ। जो व्यक्ति शान्त र चुपचाप देखिन्छ, ऊ भित्रबाट गहिरो र विचारशील हुन सक्छ।उपमा: कक्षामा सधैं चुप लागेर बस्ने विद्यार्थी, जसले अचानक कुनै गहन प्रश्न सोधेर सबैलाई चकित पार्छ।
Strategic Ambiguity (रणनीतिक अस्पष्टता)नेपाली अनुवाद: रणनीतिक अस्पष्टता (Rananeetik aspashtataa)सारांश: आफ्नो वास्तविक मनसाय वा योजना लुकाउनका लागि जानीजानी अस्पष्ट भाषा वा व्यवहार प्रयोग गर्नु।उपमा: दुई देशबीचको वार्तामा कुनै एक पक्षले आफ्नो अडान स्पष्ट नराखेर फाइदा उठाउन खोज्नु।
Sweet Agony (मीठो पीडा) - (Sweet Sorrow/Painful Joy जस्तै)नेपाली अनुवाद: मीठो पीडा (Mitho pidaa) / प्रिय यातना (Priya yaatanaa)सारांश: कुनै कुराको चाहनामा हुने तड्पन, जुन पीडादायी भए पनि त्यसमा एक प्रकारको आकर्षण वा मिठास हुनु।उपमा: प्रेममा परेको व्यक्तिको विरहको अवस्था, जहाँ प्रेमी/प्रेमिकाको यादले सताउँछ तर त्यो याद पनि प्यारो लाग्छ।
Tender Cruelty (कोमल निष्ठुरता) - (Cruel Kindness जस्तै)नेपाली अनुवाद: कोमल निष्ठुरता (Komal nishthurtaa)सारांश: बाहिरबाट हेर्दा कोमल वा मायालु देखिए पनि भित्री रूपमा कठोर वा पीडादायी कार्य।उपमा: बच्चालाई मायाले फकाएर सुई लगाइदिनु।
Thunderous Silence (गर्जनशील मौनता) - (Deafening Silence जस्तै)नेपाली अनुवाद: गर्जनशील मौनता (Garjanshil maunataa)सारांश: मौनताको अत्यधिक प्रभाव, जुन गर्जन जस्तै शक्तिशाली हुन्छ।उपमा: कुनै ठूलो घोषणापछि दर्शकहरूमा छाउने स्तब्ध मौनता।
True Lie (सत्य झुट)नेपाली अनुवाद: सत्य झुट (Satya jhut) / साँचो असत्य (Saacho asatya)सारांश: कुनै झुट जुन बारम्बार दोहोर्याउँदा वा धेरैले विश्वास गर्दा सत्य जस्तो लाग्नु, वा कुनै साहित्यिक कृतिमा भएको काल्पनिक कुरा जसले गहिरो सत्य बताउँछ।उपमा: राजनीतिमा फैलाइने प्रोपोगान्डा, जुन असत्य भए पनि धेरैले पत्याउँछन्।
Uninvited Guest (नबोलाएको पाहुना)नेपाली अनुवाद: नबोलाएको पाहुना (Nabolaayeko paahunaa)सारांश: पाहुनालाई बोलाइन्छ, तर यहाँ बिना निम्तो आएको व्यक्ति।उपमा: कुनै कार्यक्रममा अचानक उपस्थित हुने अप्रत्याशित व्यक्ति।
Violent Peace (हिंसक शान्ति)नेपाली अनुवाद: हिंसक शान्ति (Hinsak shaanti) / दमनकारी स्थिरता (Damankaari sthirtaa)सारांश: बाहिरबाट शान्ति देखिए पनि त्यो बल प्रयोग वा दमनद्वारा कायम गरिएको हुनु।उपमा: तानाशाही शासनमा हुने शान्ति, जहाँ जनता डरले चुप बसेका हुन्छन्।
Wakeful Sleep (जागेको निद्रा)नेपाली अनुवाद: जागेको निद्रा (Jaageko nidraa) / अर्ध-निद्रा (Ardha-nidraa)सारांश: निदाएको जस्तो अवस्था तर पूर्ण रूपमा ननिदाएको, वरपरका कुरा थाहा पाइरहेको।उपमा: बसमा यात्रा गर्दा हल्का निदाएको तर बेलाबेलामा ब्युँझिरहेको अवस्था।
War Games (युद्ध खेल)नेपाली अनुवाद: युद्ध खेल (Yuddha khel)सारांश: खेल मनोरञ्जनका लागि हुन्छ, तर यहाँ युद्धको अभ्यास वा नक्कल गर्ने खेल।उपमा: सेनाले गर्ने युद्ध अभ्यास वा कम्प्युटरमा खेलिने युद्धसम्बन्धी भिडियो गेमहरू।
Weak Strength (कमजोर शक्ति)नेपाली अनुवाद: कमजोर शक्ति (Kamjor shakti) / दुर्बल बल (Durbal bal)सारांश: कुनै कुरामा शक्ति भए पनि त्यो प्रभावकारी नहुनु वा सजिलै पराजित हुनु।उपमा: नैतिक बल भए पनि भौतिक शक्तिको अगाडि टिक्न नसक्नु।
Wild Civility (जंगली सभ्यता)नेपाली अनुवाद: जंगली सभ्यता (Jangali sabhyataa) / असभ्य शिष्टता (Asabhya shishtataa)सारांश: बाहिरी व्यवहारमा अस्वाभाविक वा अनियन्त्रित देखिए पनि भित्री रूपमा एक प्रकारको नियम वा शिष्टाचार पालना गर्नु।उपमा: जङ्गली जनावरहरूको समूहमा पनि आफ्नो सामाजिक संरचना र नियमहरू हुनु।
Youthful Old Age (युवा वृद्ध अवस्था)* नेपाली अनुवाद: युवा वृद्ध अवस्था (Yuwa vriddha awasthaa) / जोशिला बुढापाका (Joshilaa budhaapaakaa)* सारांश: उमेरले वृद्ध भए पनि मन र शरीरले युवाजस्तै सक्रिय र उत्साही रहनु।* उपमा: सत्तरी वर्षको उमेरमा पनि ट्रेकिङ जाने वा नयाँ कुरा सिक्न उत्साहित रहने व्यक्ति।
Comments
Post a Comment